Sign in to follow this  
Parkz News

China’s first International water theme park in Haikou, Wet’n’Wild Haikou, is now open

11 posts in this topic

13 hours ago, joz said:

I dunno, looks like a worse collection of slides with the same mob running it. Seems worse than Sydney to me.

I'm really hoping you didn't miss the intent of my post.

 

That said, it will be more successful simply because of the market - they'll get far more visitation from the locals than Sydney does, and that ultimately is the yardstick by which it will be measured.

Share this post


Link to post
Share on other sites
25 minutes ago, AlexB said:

I'm really hoping you didn't miss the intent of my post.

 

Maybe you had a disconnect between brain and fingers moment.  😀  I missed your intent too.

 

I don't know why people are disputing which park is better.  The Riptide Sydney looks exactly like Typhoon Haikou.  Wet N Wild did such a great job in cloning the park that I can't spot the differences. </sarcasm>

1181617607_WBS6_Riptides.thumb.jpg.e3d94459ca47218417ad108010c67816.jpg

Riptide Sydney

747798911_TyphoonH.thumb.png.0e57cfd35388031fac211665a0a80e1c.png

Typhoon Haikou

Share this post


Link to post
Share on other sites

In English Haiku. it can be 17 syllable or 17 words, following a 5-7-5 pattern.

My original draft followed the syllable rule but it was hard and i had already put too much time into it, so settled for the word count. I actually did quite a lot of googling to confirm the rules, and the word count is just as acceptable as the syllable count in the english language. :P

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 minutes ago, AlexB said:

In English Haiku. it can be 17 syllable or 17 words, following a 5-7-5 pattern.

My original draft followed the syllable rule but it was hard and i had already put too much time into it, so settled for the word count. I actually did quite a lot of googling to confirm the rules, and the word count is just as acceptable as the syllable count in the english language. :P

Not to offend the Japanese’s any further with your "English" modern Haiku poem I have written a Hailu poem of my own in the tongue of the Japanese’s.

どのように私は単語に合うのですか

および音節の数

良い俳句のために

 

Is WnW currently expanding to any other countries?

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this